OK, translate this for me

This forum made possible through the generous support of SDN members, donors, and sponsors. Thank you.

CaptainJack02

let's stir and shake
7+ Year Member
15+ Year Member
20+ Year Member
Joined
Nov 20, 2002
Messages
1,255
Reaction score
6
It's a song. Looks like an good place to start learning some hindi :D

copying the lyrics from raaga, heh

Hum hain iss pal yahan, Jaane hon kal kahaan
Hum miley na miley, Hum rahen na rahen
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki yeh dastaan
Sunenge sadaa jise, Yeh zameen asmaan

whoa.

Members don't see this ad.
 
CaptainJack02 said:
It's a song. Looks like an good place to start learning some hindi :D

copying the lyrics from raaga, heh

Hum hain iss pal yahan, Jaane hon kal kahaan
Hum miley na miley, Hum rahen na rahen
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki yeh dastaan
Sunenge sadaa jise, Yeh zameen asmaan

whoa.

hello guys
i am new here
looks like captainjack needs some hindi lessons

ok here you go
hum hain iss pal yahan- ( we are here at this moment)
jaane hon kal kahaan- ( who knows where we will be tommorrow)
hum miley na miley--( we may meet or not meet)
hum rahen na rahen --( we may be alive or dead)
rahegi sadaa yahan--- ( this will remain forever)
pyar ki yeh dastaan ---( this love story)
sunenge sadaa jise--( we will hear always) ?????? (looks like i need some hindi lessons too)
yesh zameen asmaan--( this land and sky)

sorry guys ,please forgive me if I made any mistakes
 
nimeshshingala said:
hello guys
i am new here
looks like captainjack needs some hindi lessons

ok here you go
hum hain iss pal yahan- ( we are here at this moment)
jaane hon kal kahaan- ( who knows where we will be tommorrow)
hum miley na miley--( we may meet or not meet)
hum rahen na rahen --( we may be alive or dead)
rahegi sadaa yahan--- ( this will remain forever)
pyar ki yeh dastaan ---( this love story)
sunenge sadaa jise--( we will hear always) ?????? (looks like i need some hindi lessons too)
yesh zameen asmaan--( this land and sky)

sorry guys ,please forgive me if I made any mistakes
actually.....it is not sadaa...but sara which means everyone(all) so the sentence means....everyone will hear it!!!
 
Members don't see this ad :)
parasiteatwork said:
actually.....it is not sadaa...but sara which means everyone(all) so the sentence means....everyone will hear it!!!
thanks a lot
i guess I need some hindi lessons too
 
nimeshshingala said:
thanks a lot
i guess I need some hindi lessons too

hey it is not sara it is sadda which means this love story is evergreen
 
Top